<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Muscle Museum</title>
	<atom:link href="http://www.musemuseum.it/v2/traduzioni-muse/showbiz/muscle-museum/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.musemuseum.it/v2</link>
	<description>1st Unofficial Italian Muse WebSite</description>
	<lastBuildDate>Mon, 18 Apr 2011 21:53:57 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
	<item>
		<title>Di: Della</title>
		<link>http://www.musemuseum.it/v2/traduzioni-muse/showbiz/muscle-museum/comment-page-1/#comment-101</link>
		<dc:creator>Della</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Oct 2010 17:57:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.musemuseum.it/v2/?page_id=445#comment-101</guid>
		<description>beggin non vuole dire elemosinando/chiedendo...invece nella traduzione mi pare ci sia cominciando...magari mi sbaglio ma mi pare che con cominciando non abbia molto senso la frase</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>beggin non vuole dire elemosinando/chiedendo&#8230;invece nella traduzione mi pare ci sia cominciando&#8230;magari mi sbaglio ma mi pare che con cominciando non abbia molto senso la frase</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

